Sobretot com a "el gota-a-gota" o "un gota-a-gota", com a alternativa a la forma sense guionets. Al Google no trobo cap cas de ningú que en català s'hi hagi atrevit o que l'hi hagin deixat passar, però em sembla una proposta viable que pot ser fins i tot preferible a l'altra en segons quins contextos.
P.S. En trobo finalment alguna ocurrència en la forma "els gota-a-gota": un article d'en Francesc Roca Rosell al Punt Avui de la diada de sant Ponç del 2013 ("els registres vitals i els gota-a-gota dels hospitals")
En castellà, esp. de Colòmbia, el terme és sinònim de 'prestador, usurer', i en plural també recorren al guionet. D'un blog: "Ya iba a romper el marrano y a firmar unas letras con unos "gota-a-gota" de Puerto Berrío."
P.S. Una alternativa més tècnica és infusió de sèrum