Ja homèric, γαῖαν ὀδὰξ εἷλον 'la terra va agafar amb les dents'; i d'aquí segurament va passar al llatí. V. Miquel Dolç a la presentació del Nou recull de modismes i frases fetes [1977] d'en Josep Balbastre: "¿No serà la locució 'mossegar la pols' un calc del castellà 'morder el polvo'? Doncs bé: Virgili ens sorprèn diverses vegades en l'Eneida amb la mateixa expressió [...] humum ore momordit.")
També anglès, francès etc. etc. Universalisme, doncs, no castellanisme com en molts llocs encara es dóna per descomptat.
No pccd, no DCVB, no DIEC. Al DDLC cita de mossegar la terra del 1880 d'en Josep Feliu i Codina.