En aquest calaix de sastre aplego tot d'observacions lingüístiques, la majoria lèxiques, que tenia al cap o escampades per diferents documents. Encara que a internet ja hi ha disponibles altres llistes d'aquesta mena (com Neolosfera, Silencis del DIEC, Rodamots, Articles sobre llengua catalana, Fitxes de Dubtes de la CDLPV), he decidit presentar-les per si poden ser útils. Podeu consultar també el blog corominià Apunts de llengua (dins la pàgina "Xavier Pàmies. Notes de traducció")
*neutralitzar
Amb el sentit de 'avortar, frustrar, impedir', i també amb el de 'matar' en alguns casos, no està recollit al DIEC2, el GDLC ni el DDLC. Es tracta d'un calc de l'anglès, que l'utilitza com a eufemisme especialment en el segon cas, que s'ha introduït en els mitjans de comunicació sobretot amb referència a atemptats terroristes. Les accepcions ja incloses als diccionaris, però, i la força de les agències de premsa anglosaxones, faciliten molt la implantació del calc.
Xavier Pàmies