yídix


S'hauria de descartar “jídix” perquè no és la pronúncia dels qui el parlen, que consideren pejoratiu pronunciar-ho amb jota, i també sembla inviable la proposta de la Societat Catalana d’Estudis Hebraics “ídix”, perquè volent evitar la creació d’un mot català amb i grega inicial es deixa de reflectir la pronúncia nativa amb semiconsonant inicial [contribució del corrector Pere Farré] 

P.S. Sembla que la proposta de la Societat Catalana d'Estudis Hebraics ha acabat sent escoltada per l'IEC, que el 25-IV-2017 substitueix jiddisch per ídix. L'escassesa de mots "catalans" començats per i grega, de totes maneres, no hauria de tirar enrere ningú a l'hora de considerar la inclusió de yídix, si és que d'aquesta manera es reflecteix més fidelment la pronúncia nativa.