Només veure venir al DIEC2, mentre que el GDLC inclou només veure a venir s.v. veure (acc. 1.21) i només veure venir s.v. venir. El sentit de 'penetrar o endevinar les intencions d'algú', o de 'adonar-se del que es prepara' sembla permetre totes dues formes, però a vegades pot convenir l'ús de la preposició per evitar alguna possible ambigüitat.
En tot cas és una qüestió debatuda des de fa molt que l'IEC sembla no haver tingut temps per resoldre. Una referència que pot ser interessant de consultar: La intervenció de Joan Coromines en alguns dels grans ... - UdG, de Gómez-Ten (p. 668 i ss.; també a Llengua nacional, núm. 60, p.15)